-
1 rim
حَافَة \ border: edge: That cloth has a red border.. brim: the edge of a cup, bowl, etc.: My glass is full to the brim. brink: the edge (of a cliff, of land beside deep water, of sth. dangerous or unknown). edge: the border of sth.: This fence runs along the edge of a field. fringe: the outside edge: the fringe of the forest. rim: the edge of sth. that is round: the rim of a cup. verge: a border: a grass verge along the roadside. -
2 edge
حَافَة \ border: edge: That cloth has a red border.. brim: the edge of a cup, bowl, etc.: My glass is full to the brim. brink: the edge (of a cliff, of land beside deep water, of sth. dangerous or unknown). edge: the border of sth.: This fence runs along the edge of a field. fringe: the outside edge: the fringe of the forest. rim: the edge of sth. that is round: the rim of a cup. verge: a border: a grass verge along the roadside. -
3 rim
-
4 rim
حِتَار \ rim: the edge of sth. that is round: the rim of a cup. \ See Also حافة (حَافَة) -
5 край
-
6 שפה
edge, border, rim, margin, brim, brink, hem, edging, flap, flounce, fringe, limb, limit, selvage, skirt————————language, tongue, lingo, speech, voice————————lip, labium, labrum -
7 kant
edge, margin, rimvägkant; road border -
8 rand
m; -(e)s, Ränder1. edge; eines Tellers, einer Brille etc.: rim; eines Hutes: brim; (Seitenrand) margin; Ränder unter den Augen (dark) rings under the eyes; bis zum Rand gefüllt Glas: filled to the brim; eine Karte mit schwarzem Rand a card with a black border; ein Rand in der Wanne a tide-mark in the bath (Am. ring in the bathtub); ( 4 cm) Rand lassen leave a margin (of 4 cm); etw. an den Rand schreiben write s.th. in the margin; am Rande des Waldes on the edge of the woods; am Rande der Stadt on the outskirts (of the town); am Rande des Abgrunds on the brink of the abyss2. fig. verge; am Rande des Verderbens / der Verzweiflung etc. fig. on the verge ( oder brink) of ruin / despair etc.; am Rande der Gesellschaft on the fringe(s) of society; am Rande der Legalität just inside the law; an den Rand (des Geschehens etc.) geraten be marginalized; am Rande des Grabes stehen have one foot in the grave; am Rande erwähnen mention in passing; das oder so viel nur am Rande I just mention that in passing; das versteht sich am Rande it goes without saying; ein Problem etc. am Rande behandeln deal with a problem etc. in passing; es interessiert mich nur am Rande it’s only of marginal interest to me; er hat es nur am Rande miterlebt he wasn’t directly involved ( oder affected by it); außer Rand und Band sein / geraten be going wild; vor Freude etc.: be beside o.s. / go wild (with joy); zu Rande kommen mit jemandem / etw. get on with s.o. / cope with s.th.3. umg. (Mund) trap, Brit. auch gob; er kann einfach seinen Rand nicht halten he just can’t keep his trap shut; halt den Rand! shut up!, shut your trap ( oder face)* * *der Randedging; side; brink; margin; verge; brim; rim; fringe; edge; border* * *Rạnd I [rant]m -es, -er['rɛndɐ]1) edge; (von Weg, Straße, Schwimmbecken etc) side, edge; (von Brunnen, Gefäß, Tasse) top, rim, brim; (von Abgrund) brinkvoll bis zum Rand — full to the brim, brimful
am Rande (erwähnen, zur Sprache kommen) — by the way, in passing; interessieren marginally; beteiligt sein marginally, on the fringe; miterleben from the sidelines
am Rande des Waldes — at the edge of the forest
am Rande der Stadt — on the outskirts of the town
am Rande der Verzweiflung/des Wahnsinns — on the verge of despair/madness
am Rande des Grabes or Todes stehen — to be at death's door
die Schweizer haben den Krieg nur am Rande miterlebt — the Swiss were only marginally involved in the war, the Swiss only experienced the war from the sidelines
er hat die Russische Revolution noch am Rande miterlebt — he was around at the beginning/end of the Russian Revolution
am Rande der Gesellschaft/der politischen Landschaft — on the fringes of society/the political scene
an den Rand der Gesellschaft gedrängt werden — to be marginalized by society
am äußersten rechten Rand des politischen Spektrums — on the extreme right of the political spectrum
2) (= Umrandung) border; (= Tellerrand) edge, side; (= Brillenrand) rim; (von Hut) brim; (= Seitenrand, Buchrand, Heftrand) marginwenn er so über die Ränder seiner Brille schielt — when he peers over the top of his glasses like that
mit schwarzem Rand — black-edged, with a black border
3) (= Schmutzrand) ring; (um Augen) circle, ringrote Ränder um die Augen haben — to have red rims around one's eyes
4) (fig)sie waren außer Rand und Band — there was no holding them, they were going wild
halt den Rand! (sl) — shut your face! (sl)
See:= zurandeIIm -s, -(s)(= Währung) rand* * *der1) (the edge of a particular thing: the border of a picture/handkerchief.) border2) (the top edge of a cup, glass etc: The jug was filled to the brim.) brim3) (the edge or border of a steep, dangerous place or of a river.) brink4) (the part farthest from the middle of something; a border: Don't put that cup so near the edge of the table - it will fall off; the edge of the lake; the water's edge.) edge5) (a border or fringe round a garment: gold edging.) edging6) (the blank edge round a page of writing or print: Please write your comments in the margin.) margin7) (the edge of something: the lip of a cup.) lip8) ((usually in singular with the) the edge (of something): The shops are on the periphery of the housing estate.) periphery9) (an edge or border: the rim of a wheel; the rim of a cup.) rim10) (the (grass) edging of a garden bed, a road etc: It's illegal to drive on the grass verge.) verge* * *<-es, Ränder>[rant, pl ˈrɛndɐ]m1. (abfallendes Ende einer Fläche) edgeetw bis zum \Rand füllen to fill sth to the brimvoll bis zum \Rand full to the brim, brimfulsie stand am \Rand der Klippe she stood on the edge of the cliffstell das Glas nicht so nah an den \Rand von dem Tisch don't put the glass so near the edge of the tabledu hast dir die Hose unten am [rechten/linken] \Rand schmutzig gemacht you've dirtied the bottom [of the right/left leg] of your trousersder \Rand des Abgrunds the brink of the precipiceam \Rande der Gesellschaft on the fringes of societyam \Rande der Stadt on the outskirts [or edge] of the towner wohnt in einem großen Haus am \Rande der Stadt he lives in a big house on [or at] the edge of the townam \Rand der Straße at the side of the roadam \Rande des Waldes at the edge of the foresteine Brille mit silbernem \Rand spectacles with silver rims, silver-rimmed spectacleser schielte über die Ränder seiner Brille he peered over the top of his glassesdie Decke hatte einen mit einer Borte verzierten \Rand the quilt was bordered by a braid trimming [or had a braid trimming border5. (Grenze)am \Rand[e] einer S. gen on the verge [or brink] of stham \Rande des Bankrotts sein to be on the verge of bankruptcyam \Rande eines Krieges on the brink of warjdn an den \Rand des Ruins/Wahnsinns bringen to bring sb to the verge [or brink] of ruin/madnessam \Rand der Verzweiflung sein to be on the verge of despairTrauerkarten haben einen schwarzen \Rand condolence cards have black edging [or a black border]etw an den \Rand schreiben to write sth in the marginein [schmutziger] \Rand um die Badewanne a tidemark around [the rim of] the bath BRIT[dunkle/rote] Ränder um die Augen haben to have [dark/red] rings [a]round one's eyesvom Weinen hatte sie rote Ränder um die Augen the rims of her eyes were red with crying8.▶ am \Rande in passing, by the waydas habe ich am \Rande erwähnt I mentioned that in passingdas interessiert mich nur am \Rande that's only of marginal interest to medas versteht sich am \Rande that goes without sayingwir haben die Revolution nur am \Rande miterlebt we were only marginally involved in the revolutionsie waren außer \Rand und Band there was no holding them, they were going wildich komme damit nicht zu \Rande I can't manage* * *der; Rand[e]s, Ränder1) edge; (Einfassung) border; (HutRand) brim; (BrillenRand, GefäßRand, KraterRand) rim; (eines Abgrunds) brink; (auf einem Schriftstück) margin; (WegRand) verge; (StadtRand) edge; outskirts pl.; (fig.)mit etwas [nicht] zu Rande kommen — (ugs.) [not] be able to cope with something; s. auch Grab
dunkle Ränder unter den Augen haben — have dark lines under one's eyes
3)den Rand halten — (salopp) shut one's gob (sl.) or trap (sl.)
* * *…rand m im subst1. (Teil):Außenrand outer edge, outer rim, perimeter;Innenrand inner edge;Ortsrand outskirts pl;Stoffrand selvedge2. (Streifen)Fettrand rim of fat;Kalkrand ring of limescale;Schweißrand ring left by perspiration, perspiration mark* * *der; Rand[e]s, Ränder1) edge; (Einfassung) border; (HutRand) brim; (BrillenRand, GefäßRand, KraterRand) rim; (eines Abgrunds) brink; (auf einem Schriftstück) margin; (WegRand) verge; (StadtRand) edge; outskirts pl.; (fig.)mit etwas [nicht] zu Rande kommen — (ugs.) [not] be able to cope with something; s. auch Grab
3)den Rand halten — (salopp) shut one's gob (sl.) or trap (sl.)
* * *¨-er (Mathematik) m.boundary n. ¨-er m.border n.brim n.brink n.edge n.fringe n.lip n.margin n.rim n.side n.verge n. -
9 orlo
m edgedi vestito hem* * *orlo s.m.1 ( di abiti, biancheria ecc.) hem; ( bordo applicato) trimming; ( bordo aggiunto come ornamento) edging, border: devo fare l'orlo alla gonna, I've got to take the hem up on my skirt; un orlo di pizzo a una tovaglia, a lace border on a tablecloth // orlo a giorno, hemstitch // orlo ribattuto, double hem2 ( estremità, margine) edge; ( ornamento) border; ( di oggetto rotondo) lip, rim; ( bordo largo) brim; (di dirupi ecc.) brink; edge; orlo arrotondato, rounded edge; l'orlo di un bicchiere, una tazza, un secchio, the rim of a glass, of a cup, of a bucket; l'orlo di una brocca, the lip of a jug; l'orlo di un cappello, the brim of a hat; l'orlo di un piatto, the edge (o rim) of a plate; l'orlo di un tavolo, the edge of a table; l'orlo dorato di un tavolo, the gilded border of a table; bicchiere pieno fino all'orlo, glass full to the brim // è sull'orlo della pazzia, (fig.) he's on the edge of madness // sull'orlo della rovina, (fig.) on the verge (o brink) of ruin // (aer.) orlo periferico, peripheral hem.* * *['orlo]sostantivo maschile1) sart. border, edge, hem; (di indumento) hem(line)fare un orlo a — to hem [ indumento]
2) (bordo, margine) edge, brim; (di tazza, bicchiere) lip, rimriempire qcs. fino all'orlo — to fill sth. to the brim
3) fig.essere sull'orlo di — to be on the brink o verge of [precipizio, caos, fallimento]
* * *orlo/'orlo/sostantivo m.1 sart. border, edge, hem; (di indumento) hem(line); fare un orlo a to hem [ indumento]; orlo a giorno hemstitch2 (bordo, margine) edge, brim; (di tazza, bicchiere) lip, rim; riempire qcs. fino all'orlo to fill sth. to the brim3 fig. essere sull'orlo di to be on the brink o verge of [precipizio, caos, fallimento]; era sull'orlo di una crisi di nervi his nerves were strained to breaking point. -
10 край
Существительное край в значении 'грань, кромка и т. д.' передается на английский язык словами edge, brim, rim, brink и verge. Edge имеет в виду край поверхности, наиболее удаленный от середины: the river's edge, the edge of a lake. Edge обозначает также прямую линию, образованную пересекающимися плоскостями: край стола (стула, ящика) – edge of a table (chair, box). Brim и rim относятся к предметам, имеющим закругленную или изогнутую форму, причем brim обозначает верхний край полого сосуда (чашки, миски, стакана и пр.), a rim – наружный край любого предмета указанной формы и может передаваться словами обод, ободок: стакан, полный до краев – glass full to the brim, наружный край (обод) колеса – rim of a wheel, наружный край луны – rim of the moon. Brink и verge совпадают в метафорическом значении 'крайняя ступень, грань': на краю (грани) разорения – on the brink of ruin и on the verge of ruin, на грани войны – on the brink of war (отсюда brinkmanship 'политика на грани войны'). В буквальном смысле brink обозначает обрывистый край пропасти или ямы: на краю пропасти – on the brink of a precipice, на краю могилы – on the brink of the grave. (Ср. river's brink 'край берега, резко обрывающегося к воде' и river's rim 'край изогнутого пологого берега'). Verge в буквальном значении обычно относится к поверхности, имеющей большую протяженность – verge of the sky.Трудности английского языка (лексический справочник). Русско-английский словарь > край
-
11 brzeg
m (G brzegu) 1. (nad rzeką) bank; (nad jeziorem, morzem) shore- stromy, urwisty brzeg a steep, precipitous bank- brzeg rzeki a river bank- nad brzegiem rzeki/jeziora on the river bank/lake shore- dotrzeć do brzegu to reach (the) shore- spacerować brzegiem morza to walk along the seashore- rzeka wystąpiła z brzegów the river overflowed a. broke its banks- rzeka podmyła brzeg the river had washed the bank away- przybić do brzegu to tie up to the bank- odbić od brzegu to cast off from the bank2. (stołu, pola, monety, książki) edge; (szklanki, filiżanki, krateru) rim, brim; (rany) edge, lip; (chusteczki, pola) border- brzeg przepaści the edge of a precipice- napełnił szklankę po brzegi he filled the glass to the brim- napełniony po brzegi (czymś) filled a. full to the brim (with sth)- spał z brzegu he slept on the outside (of the bed)- siadł na brzegu łóżka he sat on the edge of the bed- pierwszy z brzegu [osoba] the first person to come along, anyone; [przedmiot] any- weź pierwszą z brzegu książkę take the first book you see a. that comes to hand- wpadł do pierwszej z brzegu bramy he rushed into the first gateway he came to* * *( rzeki) bank, riverside; ( jeziora) shore; ( morza) shore, coast; ( przepaści) brink; ( plaża) beach; (naczynia, kapelusza) brim; ( krawędź) edgepierwszy z brzegu — ( osoba) anyone; ( przedmiot) any
* * *mi1. waterside; ( między lądem a wodą) shore; ( rzeki) bank; ( morza) coast; (= plaża) beach; piaszczysty brzeg sandy shore; niski/wysoki brzeg low/high bank; urwisty brzeg precipitous bank; lewy/prawy brzeg rzeki the left/right bank of a river; brzeg rzeki riverbank; brzeg jeziora lakeshore; brzeg morza seacoast, seashore; cicha woda brzegi rwie przen. still waters run deep; na brzeg ashore, to the shore; na brzegu on the bank l. shore; wyrzucony na brzeg washed ashore; statek osiadł na brzegu żegl. the ship was driven ashore.2. Gen. -u rzad. -a (kraniec, krawędź) edge, brim, rim; brzeg stołu the edge of a table; brzeg kapelusza the brim of a hat; książka ze złoconymi brzegami book with gilt edging; brzeg lasu/łąki the edge of a forest/meadow; leżeć z brzegu łóżka lie on the edge of the bed; może być pierwszy z brzegu l. z brzega any (old) one will do; wino przelewa się przez brzegi kieliszka wine is poured along the rim of the glass; pełny po brzegi full to the brim; wypełnić widownię po brzegi fill the house.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > brzeg
-
12 закраина обода
2) Automobile industry: edge of rim, rim shop, rim shoulder, rim flange -
13 ...rand
m, im Subst.1. (Teil): Außenrand outer edge, outer rim, perimeter; Innenrand inner edge; Kraterrand edge ( oder rim) of a ( oder the) crater; Ortsrand outskirts Pl.; Stoffrand selvedge2. (Streifen) Fettrand rim of fat; Kalkrand ring of limescale; Schmutzrand dirty ring; in der Badewanne: tide-mark, Am. ring; Schweißrand ring left by perspiration, perspiration mark -
14 kant
border, brim, edge, hem, rim* * *subst. edge subst. border, rim, brim subst. [ område] part of the country, region (på kant) on edge, edgewise (på den kant) in that quarter (glassprod) (slipt kant) ground edge -
15 режущая кромка
1) Geology: reaming edge2) Medicine: sectorial edge (зуба)3) Engineering: active face (ковша, скрепера), bit, blade edge (дисковой пилы), cutting bit, cutting edge, cutting rim, edge, knife edge (ножа или резака), land (сверла), lip, nose, point, tip, cutter4) Agriculture: margin5) Construction: cutting edge (напр. ковша скрепера)6) Railway term: cutting lip7) Automobile industry: cutting point8) Mining: blade, cutting shoe, digging edge (ковша экскаватора, скрепера), reaming edge (бура, расширителя), wearing blade9) Forestry: cutting face, margin( допускаемые) (сверла), stub edge10) Metallurgy: cutting edge (напр. обрезного штампа)11) Polygraphy: cut edge12) Oil: leading edge, nose (резца)13) Dentistry: incisal edge14) Sakhalin energy glossary: tool nose (инструмента)15) Polymers: lip (инструмента), trimming blade16) Automation: bit (инструмента), cutter bit, nose (инструмента), tip (инструмента)17) General subject: cutting edge (Внимание! См. по контексту) (ковша)18) Makarov: cutting end, point (ножа), shear, working edge -
16 закраина
1. ж. bead; rim; flange2. ж. полигр. ridge shoulderСинонимический ряд:край (сущ.) край; кромка -
17 реборда
2) Geology: tyre flange3) Engineering: bead, bearing rib, rim4) Automobile industry: edge of rim, wheel flange5) Forestry: rim (шкива блока)6) Mechanics: collar rim7) Drilling: rib8) Automation: flange portion, rim collar9) Makarov: bearing rib (колеса) -
18 реборд
bearing ribcircular rimedges of rimedge of rimrim collarrim collars -
19 randje
♦voorbeelden:het uiterste randje • the very edgedat was op het randje • that was close/touch and go -
20 obrzeż|e
n ( Gpl obrzeży) książk. 1. (materiału, papieru) edge; (drogi, trawnika) edge; (lasu, pola) border, edge; (koła) rim- na obrzeżach parku on the edge of the park- na obrzeżach miasta on the outskirts of town- iść obrzeżem drogi to walk along the edge of the road2. zw. pl (margines) fringes pl- całe lata pozostawał na obrzeżach świata sztuki for years he remained on the fringes of the art worldThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > obrzeż|e
См. также в других словарях:
Rim — Rim, n. [As. rima, reoma, edge; cf. W. rhim, rhimp, a rim, edge, boundary, termination, Armor, rim. Cf. {Rind}.] 1. The border, edge, or margin of a thing, usually of something circular or curving; as, the rim of a kettle or basin. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
Rim lock — Rim Rim, n. [As. rima, reoma, edge; cf. W. rhim, rhimp, a rim, edge, boundary, termination, Armor, rim. Cf. {Rind}.] 1. The border, edge, or margin of a thing, usually of something circular or curving; as, the rim of a kettle or basin. [1913… … The Collaborative International Dictionary of English
Rim-fire cartridge — Rim Rim, n. [As. rima, reoma, edge; cf. W. rhim, rhimp, a rim, edge, boundary, termination, Armor, rim. Cf. {Rind}.] 1. The border, edge, or margin of a thing, usually of something circular or curving; as, the rim of a kettle or basin. [1913… … The Collaborative International Dictionary of English
rim — [rim] n. [ME rime < OE rima, edge, border, akin to ON rimi, ridge < IE base * rem , to support, rest upon, rest > Sans rámatē, (he) stands still, rests] 1. an edge, border, or margin, esp. of something circular; often, a raised or… … English World dictionary
edge — [n1] border, outline bend, berm, bound, boundary, brim, brink, butt, circumference, contour, corner, crook, crust, curb, end, extremity, frame, fringe, frontier, hem, hook, ledge, limb, limit, line, lip, margin, molding, mouth, outskirt, peak,… … New thesaurus
rim — ► NOUN 1) the upper or outer edge of something more or less circular. 2) (also wheel rim) the outer edge of a wheel, on which the tyre is fitted. 3) a limit or boundary. 4) an encircling stain or deposit. ► VERB (rimmed, rimming … English terms dictionary
Rim — may refer to: * Rim (coin), the sharp circular (or otherwise shaped) edge which surrounds the coin design * Rim (craters), the part of a crater that extends above the height of the local surface * Rim (firearms), a projection machined into the… … Wikipedia
RIM Park — is a 500 acre (2 km²) city park facility on the northeast side of the city of Waterloo, Ontario, close to the neighbourhood of Eastbridge. Key facilities and features include the Manulife Financial Sportsplex and Healthy Living Centre, the… … Wikipedia
rim — O.E. rima edge, border, as in særima seashore, lit. rim of the sea, and dægrima dawn, lit. rim of the day. Related to O.N. rime, rimi a raised strip of land, ridge. No known cognates in other languages. The snare drummer s rim shot is recorded… … Etymology dictionary
edge — I (advantage) noun advantageous position, benefit, favorable position, head start, jump, lead, odds, superiority, upper hand, vantage II (border) noun bank, boundary, bounds, brim, brink, confines, corner, demarcation line, dividing line, edging … Law dictionary
rim — index border, boundary, edge (border), frontier, limit, margin (outside limit), mete, outline ( … Law dictionary